DSPC · Documento vivo

Glosario
canonico.

Vocabulario oficial de DSPC. Estos son los términos aprobados para uso en interfaz (App y Cloud), copywriting, soporte al cliente y comunicaciones internas. La consistencia terminológica es parte de la marca.

Mayo 2026 29 términos core Formatos MX incluidos

Terminos comerciales.

Vocabulario del ciclo de venta y operación diaria. Estos términos aparecen en la UI del Cloud y la App.

Canónico Prohibido Ejemplo en contexto UI Nota
pedido orden, order, compra "Tu pedido PED-08431 está en camino." El ID siempre lleva el prefijo PED- seguido de 5 dígitos.
corte pieza, producto, ítem, cut "14 cortes · Ribeye Limousin · 32.6 kg" Siempre en minúscula. Plural: cortes. Nunca "piezas de carne".
cliente usuario, account, user, comprador "Hotel Camino Real · Cliente desde 2019" En el Cloud se usa "cliente". En la App se usa el nombre propio o "tú".
carrito bolsa, bag, cesta, basket, cart "Tienes 3 cortes en tu carrito." Solo aplica en la App B2C. En Cloud: "borrador de pedido".
catálogo tienda, store, shop, productos "Explora el catálogo → Res de importación" Con acento en la ó. Siempre minúscula salvo inicio de oración.
corte de cuenta facturación, ciclo, periodo "Tu próximo corte de cuenta: 31 de mayo." Término de crédito. No abreviar a "corte" a secas en contextos financieros — ambiguo.
entrega envío, delivery, shipping, despacho "Entrega estimada: hoy, 14:00–17:00 hrs." Nunca "envío" — DSPC no es e-commerce genérico. La entrega es presencial y programada.
ruta route, zona, área de reparto "En ruta · Llegada estimada 14:30 hrs" Identificador interno de logística. Se muestra al cliente solo como estado.
factura invoice, recibo, comprobante "Descarga tu factura (PDF · CFDI 4.0)" El documento fiscal mexicano es CFDI. "Factura" es el término coloquial aceptado en UI.
RFC número fiscal, tax ID, NIF "RFC: XAXX010101000" Siempre en mayúsculas. Formato: 12 caracteres (personas morales) o 13 (físicas).

Terminos de producto.

Nomenclatura oficial de la oferta. Determina cómo aparece en etiquetas, catálogo, facturas y UI.

Canónico Prohibido Ejemplo en contexto UI Nota
res carne, beef, vacuno, bovino "Ribeye · Res de importación · USDA Prime" En México "res" es el término neutro y elegante. "Carne" es genérico y se evita.
corte de res carne de res, beef cut, pieza "Filtrar por: Corte de res · Cerdo · Ave" Categoría de navegación. Minúscula siempre.
origen procedencia, fuente, country "Origen: Limousin · Francia" Siempre con formato: Raza · País. O solo País si no hay raza relevante.
certificación sello, label, cert, calidad "Certificación: USDA Prime · Halal" TIF (Tipo de Inspección Federal) se abrevia TIF y va siempre en mayúsculas.
empaque al vacío vacuum, cryovac, sellado "Empaque al vacío · Vida útil: 60 días" Escribir completo en la primera mención. Se puede abreviar a "al vacío" en menciones posteriores.
cadena de frío cold chain, refrigeración, frío "Cadena de frío garantizada 0–4 °C" Con guion. Temperatura siempre en °C con espacio antes del símbolo.
kilogramo / kg kilo, kilos, Kg, KG, gr para >1 "32.6 kg · Precio: $ 248.00/kg" Usar "kg" (minúscula, sin punto) para pesos. Siempre con decimal aunque sea .0 para homogeneidad en tablas.

Terminos de interfaz.

Vocabulario de la UI del Cloud y la App. Consistencia en botones, mensajes de error, labels y estados.

Canónico Prohibido Ejemplo en contexto UI Nota
confirmar aceptar, ok, submit, enviar, OK [Botón] "Confirmar pedido" Para acciones positivas con consecuencias. Nunca "OK" en botones.
cancelar cerrar, salir, exit, no, atrás [Botón secundario] "Cancelar" Solo para descartar cambios o cerrar un modal. "Cerrar" se reserva para el ✕ del modal.
eliminar borrar, delete, quitar, remover [Destructivo] "Eliminar cuenta" Siempre en botón rojo (--signal). Requiere confirmación modal.
buscar search, encontrar, filtrar (para búsqueda) [Placeholder] "Buscar corte, cliente o pedido…" "Filtrar" se usa solo para filtros adicionales (checkboxes, rangos). No para el input principal.
guardar salvar, save, actualizar (para crear) [Botón] "Guardar cambios" "Actualizar" aplica solo cuando se edita un recurso existente y no se crea uno nuevo.
cargando loading, espere, procesando (para carga visual) [Estado] "Cargando pedidos…" "Procesando" aplica solo cuando hay una operación activa del servidor (submit, pago).
sesión cuenta, login session, acceso "Tu sesión expirará en 5 minutos." No usar "login" en español. "Iniciar sesión" y "Cerrar sesión" son las frases completas.
notificación alerta, push, aviso (en UI) "Tienes 2 notificaciones sin leer." "Alerta" se reserva para estados de error crítico en el sistema, no para mensajes del usuario.
administrador admin, root, superusuario, manager "Rol: Administrador · Acceso completo" En la UI siempre completo. En código y logs: "admin" es aceptable.

Formatos mexicanos.

Estándares de formato para datos que aparecen en UI, facturas, etiquetas y reportes. Aplicar sin excepción.

Fechas
10/05/2026
May 10, 2026 · 2026-05-10 · 10-May

Formato dd/mm/yyyy. En contextos de espacio limitado: "10 may." (abreviatura con punto). Nunca formato americano mm/dd.

Horarios
14:00–17:00 hrs
2:00 PM–5:00 PM · 14h00 · 14.00

Formato 24h con "hrs" al final del rango. Guion largo (–) para rangos, no guion corto (-). Siempre con cero: 09:00, no 9:00.

Moneda MXN
$ 3,240.00
$3240 · MX$3,240 · 3,240 pesos · $3.240,00

Espacio entre $ y el número. Separador de miles: coma. Decimal: punto. Siempre dos decimales en precios. "MXN" solo en contextos de comparación de divisas.

Pesos / Masa
32.6 kg
32.6Kg · 32,6 kg · 32.600 g · 32.6kgs

Espacio entre número y unidad. Punto decimal, no coma. "kg" sin plural. Para gramos: "g". En tablas siempre un decimal aunque sea .0 para alineación.

Temperatura
4 °C
4°C · 4ºC · 4 grados · 39.2°F

Espacio antes del símbolo °C. Símbolo de grado con mayúscula C. Nunca Fahrenheit. Rangos: "0–4 °C" (guion largo).

Telefono MX
222 123 4567
+52 (222) 1234567 · 2221234567 · 222-123-4567

Lada + 7 dígitos agrupados 3-3-4. Sin paréntesis, sin guiones. Para CDMX (55): 55 1234 5678. Prefijo +52 solo en campos internacionales.